

Thank You for Choosing to Volunteer General EN

-
Tableau des critères en matière de présélection...
Tableau des critères en matière de présélection, de formation et d’orientation des bénévoles
-
Guide des ressources prévention de la maltraitance
Guide des ressources – prévention de la maltraitance 2016
-
Demande d’emploi auprès d’enfants de jeunes et ...
Demande d’emploi auprès d’enfants, de jeunes et ou d’adultes vulnérables
-
Confirmation de lecture de la politique HR 06 002
Confirmation de lecture de la politique HR 06 002, Prévention du harcèlement, de la discrimination et de la violence en milieu de travail, par le partenaire de mission
-
HR 06.002 Mission Partner Acknowledgement Form
Mission Partner Acknowledgement Form for the Workplace Harassment, Discrimination and Violence Prevention Policy HR 06.002
-
Basic Health and Safety Training for Volunteers FR
Vidéo relative à la formation de base sur la santé et la sécurité à l’intention des bénévoles - Accusé de réception
-
Basic Health and Safety Training for Volunteers EN
Basic Health and Safety Training for Volunteers Video - Acknowledgment Form
-
Accessibility Training for Volunteers Form FR
Document d’accompagnement –formation sur l’accessibilité àl’intention des bénévoles
-
Accessibility Training for Volunteers Form EN
Accessibility Training for Volunteers Supporting Document and Acknowledgment Form
-
Exonération de responsabilité
Le présent document vise à exonérer l’Armée du Salut de toute responsabilité relative à tout accident ou dommage, ou à toute blessure ou perte pouvant survenir pendant l’exécution des tâches d’un bénévole dans le cadre de la prestation de programmes et de services de l’Armée du Salut.
-
Release and Waiver of Liability
The purpose of this document is to release The Salvation Army from liability for accidents, injuries, losses and damage which may occur in the course of providing volunteer services, where such accidents, injuries, losses or damage are not caused by negligent acts or omissions on the part of The Salvation Army.
-
Group Volunteer Application Form FR
Formulaire pouvant être rempli sur papier (en l'imprimant au préalable) ou en ligne.
-
Group Volunteer Application Form EN
This form can be filled out online or printed out and filled out by hand.
-
Individual Volunteer Application Form FR
Formulaire pouvant être rempli sur papier (en l'imprimant au préalable) ou en ligne.
-
Individual Volunteer Application Form EN
This form can be filled out online or printed out and filled out by hand.
-
Volunteer Exit Checklist FR
Liste de vérification en format PDF à imprimer. Lorsque l'engagement d'un bénévole àl'Armée du Salut prend fin, il est important de s'assurer que les démarches décrites dans ce document ont été suivies.
-
Volunteer Exit Checklist EN
Print out this PDF and be sure all steps have been followed when a volunteer exits.
-
Volunteer Exit Survey FR
Questionnaire devant être rempli par les personnes dont l'engagement bénévole à l'Armée du Salut prend fin, et qui doit être conservé dans leur dossier.
-
Volunteer Exit Survey EN
All exiting volunteers should complete this survey. This survey should be kept in their file.
-
Volunteer Performance Review FR
Document créé pour vous aider à uniformiser vos démarches d'évaluation des bénévoles.
-
Volunteer Performance Review EN
This document has been created to help you create consistency in how you evaluate your volunteers.
-
Volunteer Evaluation Feedback Questions FR
Questionnaire devant être rempli au moins une fois par tout bénévole durant son engagementà l'Armée du Salut. Ce document PDF peut être rempli à la main ou à l'écran par le bénévole, et doit être conservé dans son dossier.
-
Volunteer Evaluation Feedback Questions EN
This survey should be completed by a volunteer at least once during their time with us. This PDF can be filled out electronically or by hand and kept in their file.
-
Recognition Activities FR
Document créé pour vous aider à trouver des moyens de reconnaître la contribution (individuelle et collective) de vos bénévoles. L'information qui s'y trouve vise avant tout à vous donner des idées/suggestions en ce sens; vous n'avez pas à vous limiter aux moyens présentés dans ce document.
-
Recognition Activities EN
This document is designed to generate ideas around recognizing your volunteers, both individually and as a group. This is simply a guideline and you are not limited to the activities suggested.
-
Understanding Motivations Chart FR
Document PDF visant à vous aider à mieux comprendre les motivations des bénévoles, et dans lequel vous trouverez des idées pour reconnaître leur contribution. Nous vous invitons à l'imprimer et à le conserver à des fins de référence.
-
Understanding Motivations Chart EN
This PDF will help you understand your volunteer's motivations and suggest appropriate recognition activities. Please print and keep for your reference. -
Sign-In Sheet FR
Fichier ZIP contenant des formulaires d'inscription au bénévolat (général, ponctuel et hebdomadaire) en format PDF et Word.
-
Sign-In Sheet EN
This zip folder contains general, weekly, and one-off event versions of volunteer sign-in sheets in both PDF and word formats. -
Sample Interview Questions FR
Document créé pour vous aider à planifier vos questions d'entrevue. Les questions qui s'y trouvent sont surtout des exemples visant à vous guider dans le cadre du processus d'entrevue et devraient donc être personnalisées en fonction du rôle concerné.
-
Sample Interview Questions EN
This document has been created to help you plan your questions before the interview begins. These questions are a general guideline and should be customized to the particular role you are interviewing for. -
Volunteer Interview Guide FR
Document PDF comprenant des conseils utiles pour les entrevues d'embauche de bénévoles.
-
Volunteer Role Postings FR
Fichier ZIP contenant un modèle modifiable d'offre de rôle bénévole, ainsi que différentes offres de rôle bénévole en format PDF et en format PDF modifiable. Nous vous invitons à utiliser celles-ci telles qu'elles ont été créées ou à les modifier afin d'ajouter et/ou de retirer toute information pertinente aux rôles concernés.
-
Volunteer Role Postings EN
This zip file includes a varied selection of volunteer roles in PDF and Editable PDF (including a blank template). Please feel free to use the role postings as they have been created, or edit the posting to remove or add any duties that are specific to your needs.
-
Role Description Template FR
Modèle officiel de description de rôle bénévole. Utilisez-le en prenant soin de le personnaliser en fonction du rôle correspondant.
-
Role Description Template EN
This is the official volunteer role description template to be used. Please customize to fit your needs, based on the volunteer role you are filling.
-
Thank you Card Youth FR
Fichier ZIP comprenant deux cartes de remerciement:
BDB_ThankU_Y_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_ThankU_Y_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
Y = Carte à l'intention des jeunes
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Thank You Card Youth EN
This zip file includes two thank you cards:
BTS_ThankU_Y_OP_EN = To be used for printing in the office
BTS_ThankU_Y_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
Y = Youth
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
Thank You Card General FR
Fichier ZIP comprenant deux cartes de remerciement :
BDB_ThankU_G_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_ThankU_G_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
G = Carte à l'intention d'un public plus « général »
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Thank You Card General EN
This zip file includes two thank you cards:
BTS_ThankU_G_OP_EN = To be used for printing in the office
BTS_ThankU_G_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
G = General
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
Letterhead FR
Fichier ZIP contenant un document PDF (document à privilégier) et un document Word (document à utiliser si nécessaire) d'un modèle d'en-tête de lettre.
-
Letterhead EN
This zipfolder contains both a PDF version (preferred) and Word document (if required).
-
Name Tag FR
Fichier ZIP de documents Word et PDF comprenant des insignes:
BDB_Name Tag_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Name Tag_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Name Tag EN
This zip file includes name tags in both word and pdf:
BTS_Name Tag_OP_EN = To be used for printing in the office
BTS_Name Tag_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
Would You Volunteer Again FR
Modèle fourni avec instructions. Nous vous invitons à copier-coller et à personnaliser le message-modèle qu'il contient dans un nouveau message Outlook, et à vous assurer que votre bloc-signature de courriel se trouve à la fin de celui-ci.
-
Would You Volunteer Again EN
This email copy comes with instructions. Copy and paste the copy into your outlook, personalize it, and ensure your signature is present at the bottom of the email.
-
Thank you for volunteering FR (Post-Volunteer)
Modèle fourni avec instructions. Nous vous invitons à copier-coller et à personnaliser le message-modèle qu'il contient dans un nouveau message Outlook, et à vous assurer que votre bloc-signature de courriel se trouve à la fin de celui-ci.
-
Thank you for volunteering EN (Post-Volunteer)
This email copy comes with instructions. Copy and paste the copy into your outlook, personalize it, and ensure your signature is present at the bottom of the email.
-
Thank You but No Availability FR
Modèle fourni avec instructions. Nous vous invitons à copier-coller et à personnaliser le message-modèle qu'il contient dans un nouveau message Outlook, et à vous assurer que votre bloc-signature de courriel se trouve à la fin de celui-ci.
-
Thank You but No Availability EN
This email copy comes with instructions. Copy and paste the copy into your outlook, personalize it, and ensure your signature is present at the bottom of the email. -
Thank You For Choosing To Volunteer Youth FR
Modèle fourni avec instructions. Nous vous invitons à copier-coller et à personnaliser l'un des messages-modèles qu'il contient dans un nouveau message Outlook, et à vous assurer que votre bloc-signature de courriel se trouve à la fin de celui-ci.
-
Thank You for Choosing to Volunteer Youth EN
This email copy comes with instructions. Copy and paste the copy into your outlook, personalize it, and ensure your signature is present at the bottom of the email. -
Thank You For Choosing To Volunteer General FR
Modèle fourni avec instructions. Nous vous invitons à copier-coller et à personnaliser le message-modèle qu'il contient dans un nouveau message Outlook, et à vous assurer que votre bloc-signature de courriel se trouve à la fin de celui-ci.
-
Thank You for Choosing to Volunteer General EN
This email copy comes with instructions. Copy and paste the copy into your outlook, personalize it, and ensure your signature is present at the bottom of the email. -
Certificate of Appreciation Youth FR
Fichier ZIP de documents PDF et Word comprenant des certificats de remerciement: BDB_Certificate_Y_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Certificate_Y_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
Y = Certificat à l'intention des jeunes
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Certificate of Appreciation Youth EN
This zip file includes certificates of appreciation in both word and pdf: BTS_Certificate_Y_OP_EN = To be used for printing in the office BTS_Certificate_Y_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown: BTS = Behind the Shield Y = Youth OP = Office Printing PP = Professional Printing
-
Certificate of Appreciation General FR
Fichier ZIP de documents PDF et Word comprenant des certificats de remerciement:
BDB_Certificate_G_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Certificate_G_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende –Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
G = Certificat à l'intention d'un public plus « général »
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Certificate of Appreciation General EN
This zip file includes certificates of appreciation in both word and pdf: BTS_Certificate_G_OP_EN = To be used for printing in the office BTS_Certificate_G_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown: BTS = Behind the Shield G = General OP = Office Printing PP = Professional Printing
-
Youth Brochure FR
Fichier ZIP comprenant deux brochures :
BDB_Brochure_Y_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Brochure_Y_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
Y = Brochure à l'intention des jeunes
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Youth Brochure EN
This zip file includes two brochures: BTS_Brochure_Y_OP_EN = To be used for printing in the office BTS_Brochure_Y_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
Y = Youth
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
General Brochure FR
Fichier ZIP comprenant deux brochures:
BDB_Brochure_G_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Brochure_G_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
G = Brochure à l'intention d'un public plus « général »
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
General Brochure EN
This zip file includes two brochures: BTS_Brochure_G_OP_EN = To be used for printing in the office BTS_Brochure_G_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
G = General
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
Volunteer Bookmark Youth FR
Fichier ZIP comprenant deux signets:
BDB_Bookmark_G_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Bookmark_G_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
G = Signet à l'intention d'un public plus « général »
OP = Impression à l'internePP = Impression à l'externe -
Volunteer Bookmark Youth EN
This zip file includes two bookmarks: BTS_Bookmark_Y_OP_EN = To be used for printing in the office BTS_Bookmark_Y_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
Y = Youth
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
Volunteer Bookmark General FR
Fichier ZIP comprenant deux signets :
BDB_Bookmark_G_OP_FR = pour impression à l'interne
BDB_Bookmark_G_PP_FR = pour impression à l'externe
Légende – Noms des fichiers
BDB = Brigade du bouclier
G = Signet à l'intention d'un public plus « général »
OP = Impression à l'interne
PP = Impression à l'externe -
Volunteer Bookmark General EN
This zip file includes two bookmarks: BTS_Bookmark_G_OP_EN = To be used for printing in the office BTS_Bookmark_G_PP_EN = To be used when outsourcing the printing
Filename breakdown:
BTS = Behind the Shield
G = General
OP = Office Printing
PP = Professional Printing -
BDB Le guide du bénévole
Guide visant à aider les bénévoles à mieux comprendre ce que l'on attend d'eux et à acquérir la confiance nécessaire à l'exercice de leur rôle.
-
Volunteer Handbook EN
This handbook will help your volunteers understand what is expected of them and feel confident in their ability to perform their role.
-
Volunteer Management Handbook FR
Guide dressant un portrait complet de vos responsabilités et expliquant en détail chacune des étapes relatives à la gestion des bénévoles. Nous vous invitons à l'imprimer et à le conserver à des fins de référence.
-
Volunteer Management Handbook EN
The Volunteer Management Handbook will provide you with the most comprehensive look at your role and each stage of the volunteer lifecycle. Please print it out and keep for your reference.
-
About Behind the Shield External Poster FR
Document produit afin de vous fournir des renseignements détaillés sur l'utilisation de l'image de marque de la Brigade du bouclier.
-
About Behind the Shield External Poster EN
This poster plays a role in establishing the program brand and a sense of belonging. Please print out and hang it in an area where it will be visible to both your volunteers and potential volunteers.
-
Behind The Shield Brand Style Guideline
This document has been created to provide you with detailed information on our Behind the Shield brand usage.
Document produit afin de vous fournir des renseignements détaillés sur l'utilisation de l'image de marque de la Brigade du bouclier.